Association d'Études sur la Renaissance,
l'Humanisme et la Réforme

Institut des sciences de l'homme
14, avenue Berthelot - 69007 Lyon

x
    sommaire
    présentation le projet mode d'emploi contributeurs
    accéder à la base ELR
    Moteur de recherche ELR
     
    contacts
    Pascale Mounier

    Éditions Lyonnaises de Romans du XVIe siècle (1501-1600)

    Mode d'emploi

    La base ELR est articulée sur 2 niveaux :

    • le Tableau qui recense le nombre d'éditions lyonnaises de romans entre 1501 et 1600 (actuellement 358 éditions recensées)
    • les Notices qui correspondent à autant de titres d'ouvrages ayant été édités une ou plusieurs fois à Lyon dans cette période (soit actuellement 124 titres ayant connu au moins une édition lyonnaise).

    Le tableau synoptique des éditions

    De l'inventaire au tableau d'entrée dans la base.

    Le tableau se fonde sur l’inventaire élaboré par Pascale Mounier. Cet inventaire a été réalisé à partir des bibliographies généralistes existantes (Baudrier et Gültlingen pour les éditions lyonnaises, complétés par Pettegree-Walsby-Wilkinson), ainsi qu’à partir de catalogages d’éditions effectués pour les romans de chevalerie (Cooper, Cappello). Il a été corrigé par confrontation à des travaux critiques spécialisés et grâce à des indications communiquées individuellement par des chercheurs.

    Il s’agit là d’une liste provisoire, susceptible d’être modifiée et complétée par de futures contributions ; elle constitue toutefois la partie stable de la base. Si vous voulez signaler une édition qui n'apparaît pas encore dans le tableau, contactez-nous !

    Conventions et fonctionnalités du tableau : 1 ligne = 1 édition recensée.

    Chaque édition est définie selon trois critères :
    • Colonne 1 : nom d’imprimeur. L’imprimeur est le responsable de la mise sous presse. Les éditions sans nom d’imprimeur sont placées sous le nom de leur imprimeur supposé (entre crochets) ou, à défaut, sous celui du libraire (c’est-à-dire du bailleur de fonds), ou, à défaut de ces deux indications, sous la notation s. n.
    • Colonne 2 : titre uniformisé. Le titre donné est celui de la forme normalisée internationale (répertoriée dans les notices d’autorité de la Bnf) ou, à défaut, une forme normalisée selon des principes constants (voir infra). Pour les traductions, le titre normalisé original est donné entre crochets avant la forme normalisée du titre traduit. Lorsque le titre normalisé diffère du titre en usage dans les éditions du XVIe siècle, le premier est également donné d'abord entre crochets.
    • Colonne 3 : date de publication (nouveau système). Les éditions sans date sont mentionnées avec la date ou la période supposée (entre crochets) et, lorsque fait défaut toute indication plus précise, figure la période d'activité de l'imprimeur (entre crochets également).
    • Colonne 4 : date de dernière actualisation de la notice

    Par défaut, l'arrivée sur le Tableau affiche les 20 éditions correspondant aux dernières notices actualisées. Le bouton "Tout afficher" permet de visualiser l'intégralité du Tableau, et la fonction « Trier par » permet d’obtenir un classement par ordre alphabétique des imprimeurs (Col. 1), des titres uniformisés (Col. 2) ou par ordre chronologique de toutes les éditions recensées (Col. 3). Le moteur de recherche avancé sur la base permet également de sélectionner un type d'accès restreint aux notices.

    Les notices

    Chaque ligne du tableau donne accès à une notice, articulée comme suit :

    Signalement. Les rubriques liminaires regroupent en tête de notice :

    • Titre uniformisé : le titre uniformisé du Tableau (Col. 2) est le nom de la notice.
    • Édition(s) lyonnaise(s) : liste chronologique des éditions recensées dans le Tableau, numérotées par ordre de date et associées au titre original développé propre à chaque édition.
    •  Auteur et Traducteur : nom (forme normalisée internationale) de l'auteur et/ou du traducteur s'il y a lieu. Par défaut, le nom de l'adaptateur ou de l'auteur d'une mise en prose d'une œuvre médiévale française apparaît sous le terme générique de "Traducteur". Les éléments des "Carnets de recherche" permettent de justifier, préciser voire discuter les choix opérés pour ces rubriques liminaires.
    • Type d’ouvrage : indication sur le contenu de l'ouvrage.
    Sommaire. Il annonce les informations mises à disposition selon 3 rubriques stables : « Bibliographie », « Carnets de recherche », « Ouvrages liés ». Les sous-rubriques peuvent, elles, varier selon le texte concerné ou le degré d’élaboration de la notice : les éléments suivants sont donnés à titre indicatif.

    • « Bibliographie » : recensement d'éditions anciennes du titre sélectionné (lyonnaises et non lyonnaises), d'éditions modernes, et/ou d'éditions des textes sources pour les traductions ; description et localisation d’exemplaires d'une ou plusieurs éditions lyonnaises ; bibliographie secondaire (études et travaux parus, à paraître ou en cours). Des liens peuvent signaler les textes, les exemplaires et les travaux accessibles en ligne (notices de catalogues de bibliothèques, textes numérisés sur les bibliothèques virtuelles, publications en ligne).
    • « Carnets de recherche » : éléments d’ordre informatif sur l’auteur, le traducteur, l’histoire éditoriale, etc. ; saisies d'extraits d'édition lyonnaise ancienne (éléments du paratexte, extraits du texte) ou de textes associés (version originale des traductions, par exemple) ; reproduction sélective de pages (pages de titre, illustrations) ; enfin - et c’est l’une des singularités de la base -, des analyses originales : pouvant aller du résumé à l’analyse linguistique ou thématique, en passant par des hypothèses, des propositions de rapprochements, etc. On peut aussi y porter des questions, y souligner des points à compléter...
    • « Ouvrages liés » : réservé aux liens avec d’autres titres présents dans la base, afin d’y faciliter la circulation.

    Auteur, contact et signatures. 

    L'encadré détaché à droite regroupe les informations concernant la notice elle-même : date de création et de dernière actualisation, et surtout nom de l'auteur (unique ou principal) et des éventuels autres contributeurs. 

    • Chaque notice est mise sous la responsabilité d’un auteur principal, dont le nom et le contact figurent après le Sommaire. Il en sera aussi le responsable éditorial : c’est à lui que peuvent s'adresser les personnes souhaitant compléter les informations ou les analyses proposées. Il répond aux questions ou aux commentaires et juge de la pertinence d’éventuels ajouts. Il se charge enfin de la mise à jour de la notice. Par défaut, le contenu noticeest attribuable à l’auteur principal / responsable de la notice, nommé comme tel dans l’encadré, sauf mention contraire.
    • Tout chercheur peut devenir contributeur et signe alors les éléments apportés en tant que second auteur lorsque la notice possède déjà un auteur principal. Les contributions significatives (section) d’autres auteurs que l’auteur principal seront indiquées en cours de notice, face à la section correspondante, et son nom apparaîtra dans l’encadré avec celui des « Autres contributeurs ».

    Voir les Principes de rédaction à l'attention des contributeurs, la Liste des notices disponibles, et la Maquette de notice ELR

     

     

    Association d’Études sur la Renaissance, l’Humanisme et la Réforme - Institut des sciences de l’homme - 14, avenue Berthelot - 69007 Lyon - contacter

    Tous les textes et documents disponibles sur ce site, sont, sauf mention contraire, protégés par une licence Creative Common - Mentions légales